대통령실 배포 비공식 번역본 전문(1113)-프놈펜G20)
윤석열 대한민국 대통령, 조셉 R. 바이든 미합중국 대통령, 기시다 후미오 일본 총리는 오늘 동아시아 정상회의(EAS) 계기 캄보디아 프놈펜에서 만나 공동의 가치를 따르고, 혁신을 동력으로 하며, 공동의 번영과 안보를 추구하는 한미일 3국 파트너십을 재확인하였다. 3국 정상은 전례 없는 수준의 3국 공조를 평가하였다. 올해 두 번째로 개최된 3국 정상회담에서, 3국 정상은 함께 안보 영역 및 그 외 영역에서도 더욱 긴밀한 3국 연대를 공고히 해나가기로 하였다.
3국 정상은 21세기의 도전은 한미일간 보다 긴밀한 협력을 필요로 한다고 인식한다. 대한민국과 일본에 대한 미국의 철통같은 동맹 공약과 우리의 긴밀하고 오랜 우정은 우리 국민들과 지역, 그리고 전 세계의 안보와 번영에 긴요하다. 또한, 3국 정상은 전 세계의 평화, 안보와 번영에 대단히 중요한 인도-태평양 지역에 대한 우리의 접근법을 이행하기 위하여 3국 차원에서 정부 각급에서 협력해 나가기로 하였다. 3국 정상은 자유롭고 개방되고, 포용적이고, 회복력 있으며, 안전한 인도-태평양 지역을 위해 우리 공동의 노력을 조율해 나갈 것이다.
◇ 안전한 인도-태평양 지역과 그 너머
3국 정상은 북한이 한반도 그리고 그 너머에서 평화와 안보에 중대한 위협을 야기하는 연속된 재래식 군사 행동과 더불어, 다수의 ICBM 발사를 포함하여 올해 전례 없는 수의 탄도미사일을 발사한 것을 강력히 규탄한다. 세 정상은 안보리 결의에 따른 한반도의 완전한 비핵화를 위한 공약을 재확인한다.
3국 정상은 북한이 유엔 안보리 결의상의 의무 및 기존 공약과 합의를 준수할 것과 모든 유엔 회원국이 모든 유엔 안보리 결의를 완전히 이행할 것을 촉구한다.
3국 정상은 북한이 핵실험을 감행할 경우, 국제사회의 강력하고 단호한 대응에 직면하게 될 것임을 재확인한다. 한미일은 대북 제재를 조율하는 한편, 국제 제재 체제 간 간극을 좁혀 해당 제재 조치들이 충실히 이행될 수 있도록 협력할 것이다.
북한과 평화롭고 외교적인 해결을 위한 대화의 길은 여전히 열려있으며, 3국 정상은 북한이 협상으로 복귀할 것을 촉구한다. 이를 위해, 바이든 대통령과 기시다 총리는 대한민국의 ‘담대한 구상’의 목표에 대해 지지를 표명한다. 3국 정상은 납치자 문제의 즉각적 해결을 위한 공동의 의지를 재확인한다. 기시다 총리와 바이든 대통령은 또한 북한에 억류된 대한민국 국민이 즉각 석방되어야 한다는 데 대한 지지를 표명한다.
동시에, 3국은 억제를 강화하기 위해 협력할 것이다. 바이든 대통령은 대한민국과 일본에 대한 미국의 방위 공약은 철통같으며, 핵을 포함하여 모든 범주의 방어역량으로 뒷받침되고 있음을 재확인하였다. 역내 안보 환경이 더욱 엄중해짐에 따라, 바이든 대통령은 한국과 일본에 대한 미국의 확장억제 강화 공약은 강력해질 뿐이라는 점을 재확인한다. 우리의 최근 연합훈련은 평화와 안정을 유지하고 규범 기반 국제질서를 수호하는 우리의 의지를 보여준다. 3국 정상은 (억제, 평화 및 안정을 위한 주요한 진전으로서, )날아 들어오는 미사일로 야기될 위협에 대한 각국의 탐지·평가 능력을 향상시키기 위해 북한 미사일 경보 정보를 실시간으로 공유하고자 한다.
3국 정상은 국제질서의 근간을 뒤흔든 러시아의 우크라이나에 대한 잔혹하고 정당화될 수 없는 침략전쟁에 대항하여 우크라이나와 함께한다는 의지를 확인한다. 3국 정상은 이러한 침략이 어디서든 진행되는 동안에는 인도-태평양 지역은 안정적이고 안전할 수 없으며, 영토의 일체성과 주권에 대한 위협은 국제질서 전체의 구조를 약화한다고 인식한다.
3국 정상은 민간인과 민간 기반시설에 대한 러시아의 무차별적 공격을 가능한 가장 강력한 용어로 함께 규탄하고, 우크라이나 영토의 일체성과 주권의 즉각적인 회복을 촉구한다.
3국 정상은 핵 위협을 통한 러시아의 강압과 위협을 규탄하면서, 러시아의 그 어떤 핵무기의 사용도 반인류적 적대 행위가 될 것이며, 러시아는 어떠한 상황에서도 핵무기를 사용해서는 안 된다는 점을 분명히 표명한다.
3국 정상은 이러한 행위가 인도-태평양을 포함하여 그 어느 지역에서도 결코 자행되지 않도록 보장해야 한다는 결의를 공유한다. 이러한 차원에서, 3국 정상은 우크라이나가 ‘방사성 폭발물’(dirty bomb)을 준비하고 있다는 러시아의 거짓 주장을 거부한다.
3국 정상은 불법적인 해양 권익 주장과 매립지역의 군사화, 강압적 활동을 통한 것을 포함하여 인도-태평양 수역에서의 그 어떤 일방적 현상 변경 시도에 강력히 반대한다.
3국 정상은 유엔해양법협약에 부합하여 항행과 상공 비행의 자유를 포함, 법치에 대한 확고한 의지를 재확인하였다. 윤 대통령, 바이든 대통령 그리고 기시다 총리는 대만 관련 기본 입장에 변화가 없음을 강조하고, 국제사회의 안보와 번영에 필수 요소로서 대만해협에서의 평화와 안정 유지의 중요성을 재확인한다.
◇ 확대되는 역내 파트너십
3국 정상은 아세안 중심성 및 결속과 함께, 동아시아 정상회의(EAS)를 포함하여 아세안이 주도하는 지역 구조에 대한 지지를 전적으로 재확인한다.
3국 정상은 각자의 지역 전략을 ‘인도-태평양에 대한 아세안의 관점’에 지속 맞춰 나가면서, ‘인도-태평양에 대한 아세안의 관점’의 활발한 이행을 지원하기 위해 아세안 파트너들과 긴밀히 협력할 것을 약속한다.
3국 정상은 미얀마 내 쿠데타와 미얀마 군부의 민간인에 대한 잔혹한 공격을 규탄하는 한편, 아세안의 노력을 계속해서 지지하면서, ‘아세안의 5개 합의사항’의 이행, 폭력의 즉각적인 중단, 불법적으로 구금된 모든 사람의 석방, 미얀마 전역에서 제약 없는 인도적 접근 및 민주주의로의 조속한 회복을 촉진하기 위한 행동을 취할 것을 약속한다.
3국 정상은 메콩 소지역의 번영, 안보, 지속가능성 및 회복력에 대한 공동의 약속과 함께, 개발 파트너이자 ‘메콩 우호국’의 일원으로서 협력과 공조에 대해 지지를 강조하였다. 한미일은 메콩강 유역의 수자원 안보와 기후 회복력 증진뿐 아니라, 메콩 소지역의 경제 및 지속가능한 에너지 개발을 지원하고 있다. 3국 정상은 지속가능한 개발을 보장하고, 메콩 소지역 회원국 및 개발 파트너들 간의 공조를 증진하기 위해, ‘메콩강위원회’(MRC) 및 ‘아예야와디-짜오프라야-메콩 경제협력전략’(ACMECS)을 포함하여 소지역 협력 프레임워크에 대해 지지를 재확인한다.
3국 정상은 태평양도서국에 대한 공약을 재확인하는 것과 함께, 태평양도서국 포럼의 ‘푸른 태평양 대륙을 위한 2050 전략’에 따라 투명하고 효과적인 방식으로 진정한 파트너십 아래 태평양 지역과 협력해 나가는 것의 중요성도 재확인한다.
3국 정상은 기후변화, 불법·미신고·비규제 어업 및 경제 발전을 포함하여 태평양도서국의 주요 우려 사항에 대응하기로 약속한다. 이를 위해 3국 정상은 ‘푸른 태평양 동반자’(Partners in the Blue Pacific) 협력을 포함하여, 각자 그리고 한미일 차원에서 기회를 모색해 나갈 것이다. 아울러, 바이든 대통령과 기시다 총리는 윤 대통령의 ‘푸른 태평양 동반자’ 동참 의향을 환영하였다.
◇ 경제적 번영, 기술 선도 및 기후 위기 대응
3국 정상은 인도-태평양 및 전 세계의 경제 안보 및 번영을 증진하기 위한 규범 기반 경제 질서 강화에 3국 간 협력이 중요하다는 점을 강조한다. 윤 대통령, 바이든 대통령, 그리고 기시다 총리는 경제 안보에 대한 3국 정부 간 대화를 출범하게 된 것을 기쁘게 생각한다. 우리 3국은 역내와 전 세계의 이익을 위해, 우리의 기술 리더십을 증진하고 보호하기 위하여 연대할 것이다.
3국 정상은 계속해서 안전하고 회복력 있는 공급망을 보장하고, ‘신뢰에 기반한 데이터의 자유로운 흐름’을 증진하며, 핵심 및 신흥 기술에 대한 한미일 3국, 역내 및 유사 입장국 간 핵심기술과 신흥기술 관련 협력을 강화하는 한편, 핵심 인프라를 보호하고, 환경·사회·거버넌스 측면의 기준을 제고하기 위해 핵심 광물의 회복력 있고 다양한 공급망을 강화해 나갈 것이다.
3국은 혁신을 증진하고, 인공지능, 양자 정보과학기술, 바이오 기술 및 개방형 무선 접속망(Open-RAN) 기술 이용을 포함한 첨단 통신 등 신흥 기술의 활용을 증진하기 위해 협력할 것이다.
3국 정상은 반도체 공급망 다변화, 연구개발 및 인력 개발에 관한 3국 각국의 이니셔티브 이행을 조율할 것이다. 3국은 경제적 강압에 함께 대항하고, 지속가능하고 투명한 차관 공여 관행을 한목소리로 지지할 것이다.
3국 정상은 개방성, 투명성 및 포용성 원칙에 근거하여 ‘인도-태평양 경제 프레임워크’(IPEF)를 통해 긴밀히 협력하기로 약속한다. 3국 정상은 디지털 경제, 회복력 있는 공급망, 청정에너지, 지속가능하고 포용적인 경제 성장을 증진하기 위한 여타 과제들을 포함하는 우선적 현안들에 대해 경제적 관여를 심화해 나갈 포괄적인 IPEF의 발전을 향해 협력하기로 동의한다. 기시다 총리와 윤 대통령은 바이든 대통령이 주최하는 내년 APEC을 기대한다. 경제 성장을 촉진하기 위해, 3국 정상은 여성들에게 동등한 기회를 제공하고, 양질의 일자리에 더 많이 진출할 수 있도록 함으로써 여성 역량 강화를 위한 조치를 취할 것이다. 우리의 민주주의와 우리 경제의 힘은 여성이 최대한 참여하는 것을 바탕으로 한다.
우리는 또한 인도-태평양 지역이 코로나19로부터 회복하고, 미래 감염병을 예방하고 대비하며 이에 대응하기 위한 보건 안보를 강화할 수 있도록 계속해서 지원해 나갈 것이다. 감염병 대비를 위한 우리 각 국의 노력을 조율함으로써, 우리는 인도-태평양 전 지역이 미래의 생물학적 도전에 더욱 잘 대응할 수 있도록 보장하기 위해 협력할 것이다.
3국 정상은 최근 제27차 유엔기후협약 당사국총회(COP27)에서 조명한 기후 위기 대응의 시급성을 강조한다. 3국 정상은 청정에너지 경제의 성장을 가속화하고, 기후변화의 가장 재앙적인 영향을 피하면서, 중·저소득국의 기후 영향에 대한 회복력 구축을 지원하기 위한 전 세계의 야심을 제고해 나가기 위해 국내적 차원뿐 아니라 파트너들과 함께 협력할 것이다. 3국 모두는 2050년까지 정부 활동 부문에서 탄소중립을 달성하겠다고 공약하면서, COP27 ‘탄소중립 정부 이니셔티브’에 참여하였다. 또한 3국 정상은 원자력, 차세대 배터리, 청정수소·암모니아, 탄소 포집 및 저장과 같은 청정에너지의 혁신과 활용이 탄소배출 감축에 필수적이라는 점을 강조한다.
윤 대통령과 바이든 대통령, 기시다 총리는 자유롭고 열린 인도-태평양 지역에 대한 공약을 확인하고, 3국 간 협력이 3국 국민 모두를 계속해서 이롭게 할 것이라는 확신을 표명한다.
3국 정상은 인도-태평양 지역에 대한 각국의 접근을 환영하고, 자유롭고, 개방되며 포용적이고, 회복력 있으며 안전한 인도-태평양을 추구하는 데 있어 연대하자는데 합의하였다. 3국 정상은 각국의 다양한 인도-태평양 전략을 이행함에 있어 긴밀히 협력하기로 하였다.
************
Today in Phnom Penh, Cambodia at the East Asia Summit, Prime Minister Kishida Fumio of Japan, President Yoon SukYeol of the Republic of Korea (ROK), and President Joseph R. Biden, Jr. of the United States reaffirmed our trilateralpartnership guided by shared values, driven by innovation, and committed to shared prosperity and security. The Leaders commended the unprecedented level of trilateral coordination. Together, in their second trilateral meeting this year, the Leaders resolved to forge still-closer trilateral links, in the security realm and beyond.
The Leaders recognize that challenges of the 21st century require closer cooperation among Japan, the ROK and the United States. The United States’ ironclad alliance commitments to the ROK and Japan and our close, enduring friendships are critical to the security and prosperity of our citizens, the region, and the world.Also, the Leaders concurred to work in a trilateral format at all levels of government to implement our approaches to the Indo-Pacific, a region of vital importance to global peace, security, and prosperity. The leaders will align our collective efforts in pursuit of a free and open Indo-Pacific, that is inclusive, resilient, and secure.
***
I. SECURE THE INDO-PACIFIC AND BEYOND
The Leaders strongly condemn DPRK’s unprecedented number of ballistic missile launches this year, including multiple ICBM launches, as well as a flurry of conventional military action that pose a grave threat to the peace and security on the Korean Peninsula and beyond. They reaffirm their commitment to the complete denuclearization of the Korean Peninsula in accordance with United Nations Security Council (UNSC)resolutions. The Leaders urge the DPRK to abide by its obligations under these resolutions as well as its previous commitments and agreements and call on all UN Member States to fully implement all UNSC resolutions. They reaffirm that a DPRK nuclear test would be met with a strong and resolute response from the international community. Japan, the ROK,and the United States will coordinate sanctions and work together to close gaps in the international sanctions regime to ensure all relevant sanctions are fully enforced. The path to dialogue remains open toward peaceful and diplomatic resolution with the DPRK, and the Leaders call on the DPRK to return to negotiations. To this end, President Biden and Prime Minister Kishida express support for the goal of the ROK’s “Audacious Initiative.” The leaders reaffirm a shared commitment to the immediate resolution of the abductions issue. Prime Minister Kishida and President Biden also express their support for the immediate release of the ROK citizens detained in the DPRK.
At the same time, the three countries will work together to strengthen deterrence. President Biden reiterated that the U.S. commitment to defend Japan and the ROK is ironclad and backed by the full range of capabilities, including nuclear. As the regional security environment grows more challenging,President Biden reaffirms that the U.S. commitment to reinforce extended deterrence to Japan and the ROK will only strengthen. Our recent joint exercises demonstrate our resolve to maintain peace and stability and defend the rules-based international order. The Leaders intend to share DPRK missile warning data in real time to improve each country’s ability to detect and assess the threat posed by incoming missiles, a major step for deterrence, peace and stability.
The Leaders affirm their commitment to stand with Ukraine against Russia’s unprovoked and brutal war of aggression against Ukraine that has shaken the foundation of the international order. They recognize that the Indo-Pacific cannot be stable and secure while aggression rages anywhere; threats to territorial integrity and sovereignty undermine the fabric of the entire international order. They share condemnation in the strongest possible terms of Russia’s indiscriminate attacks against civilians and civilian infrastructure and call for the immediate restoration of Ukraine’s territorial integrity and sovereignty. They condemn Russia’s nuclear threats to coerce and intimidate and state unequivocally that any use of a nuclear weapon by Russia would be an act of hostility against humanityand Russia shall never use it under any circumstances. They share determination to ensure that no such acts are ever perpetrated anywhere including in the Indo-Pacific. In this regard, leaders also reject Russia’s false claims that Ukraine is preparing a radiological “dirty bomb.”
The Leaders strongly oppose any unilateral attempts to change the status quo in waters of the Indo-Pacific, including through unlawful maritime claims, militarization of reclaimed features, and coercive activities. The Leaders reiterated their firm commitment to the rule of law, including the freedom of navigation and overflight, consistent with the UN Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). Prime Minister Kishida, President Yoon, and President Biden emphasize that their basic positions on Taiwan remain unchanged, and reiterate the importance of maintaining peace and stability across the Taiwan Strait as an indispensable element of security and prosperity in the international community.
II. GROWING REGIONAL PARTNERSHIP
The Leaders wholeheartedly reaffirm ASEAN centrality and unity and their support for the ASEAN-led regional architecture, including the East Asia Summit. They pledge to work closely with ASEAN partners to support robust implementation of the ASEAN Outlook on the Indo-Pacific, as well as to continue to align their own regional strategies with it. They condemn the coup in Myanmar and the Myanmar military’s brutal attacks on civilians, and commit to continue to support ASEAN’s efforts and to take action to press for implementation of the ASEAN Five Point Consensus, the immediate cessation of violence, the release of all those who are wrongfully detained, unfettered countrywide humanitarian access, and a swift return to democracy.
The Leaders emphasized their joint commitment to the prosperity, security, sustainability, and resilience of the Mekong sub-region and support for collaboration and coordination as development partners and members of the Friends of the Mekong group. Japan, the ROK and the United States, are working to support the Mekong sub-region’s economic and sustainable energy development, as well as promoting a water-secure and climate resilient Mekong River Basin. The Leaders reaffirm support for the sub-regional cooperation frameworks, including the Mekong River Commission (MRC) and Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong Economic Cooperation Strategy (ACMECS) to ensure sustainable development and promote coordination among Mekong sub-region member countries and development partners.
The Leaders reaffirm their commitment to the Pacific Islandcountries, and the importance of working in genuine partnership with the Pacific in a transparent and effective manner, guided by the Pacific Island Forum’s 2050 Strategy for the Blue Pacific Continent. They commit to addressing key issues of concern for the Pacific Islands, including climate change; illegal, unregulated and unreported fishing; and economic development.They will look for opportunities to do so individually and together, including through the Partners in the Blue Pacific, and President Biden and Prime Minister Kishida welcome President Yoon’s intent to join the partnership.
III. ECONOMIC PROSPERITY, TECHNOLOGY LEADERSHIP, AND TACKLING THE CLIMATE CRISIS
The Leaders emphasize the importance of trilateral cooperation to strengthen the rules-based economic order to enhance economic security and prosperity throughout the Indo-Pacific and the world. Prime Minister Kishida, President Yoon and President Biden are pleased to launch a dialogue among the three governments on economic security. Our countries will stand together to promote and protect our technology leadership, for the benefit of the region and the world. They will continue toensure secure and resilient supply chains, promote Data Free Flow with Trust, enhance trilateral, regional and like-minded cooperation on critical and emerging technologies, protect critical infrastructure and strengthen resilient and diverse supply chains of critical minerals to elevate environmental, social, and governance standards in the sector. The three countries will cooperate to advance innovation and deployment of emerging technologies including Artificial Intelligence, quantum information science and technology, biotechnology, and advanced communications, including use of open-RAN technology. They will coordinate implementation of their respective initiatives on semiconductor supply chain diversification, research and development, and workforce development. The three countries will stand as one against economic coercion and in favor of sustainable and transparent lending practices.
The Leaders commit to cooperate closely through the Indo-Pacific Economic Framework (IPEF), based on the principles of openness, transparency, and inclusiveness. They concur inworking together to develop a comprehensive IPEF that will deepen economic engagement on priority issues, including the digital economy, resilient supply chains, clean energy, and other priorities geared toward promoting sustainable and inclusiveeconomic growth. Prime Minister Kishida and President Yoon look forward to President Biden’s hosting of APEC next year. To spur economic growth, the Leaders will take measures to empower women with equal opportunity and access to good jobs. The strength of our democracies and our economies depends on the full participation of women.
The three countries will also continue to help the Indo-Pacific region recover from COVID-19, and strengthen health security to prevent, prepare for, and respond to future pandemics. By aligning each of their efforts towards pandemic preparedness, they will work to ensure that the entire Indo-Pacific is better-equipped to confront future health threats.
The Leaders underscore the urgency of tackling the climate crisis, highlighted at the recent 27th Conference of the Parties to the U.N. Framework Convention on Climate Change (COP27). The three countries will work domestically and with partners to enhance global ambition to accelerate growth of the clean energy economy, avert the most catastrophic impacts of climate change, and help lower- and middle- income countries build resilience to climate impacts. All three countries joined the Net Zero Government Initiative at COP27, committing to achieving net-zero emissions from national government operations by no later than 2050. The leaders also highlight the importance of innovation and deployment of clean energy, such as nuclear power, next generation batteries, clean hydrogen and ammonia,and carbon capture and storage as essential to lowering emissions.
***
Prime Minister Kishida, President Yoon and President Biden affirm their commitment to a free and open Indo-Pacific and express their confidence that their trilateral partnership will continue to benefit all its people. The leaders welcome their respective approaches to the Indo-Pacific, and agreed to be in solidarity in pursuit of a free and open Indo-Pacific, which is inclusive, resilient and secure. The leaders agreed to closely cooperate in implementing their various Indo-Pacific Strategies.
************
President Joseph R. Biden, Jr. met today with Republic of Korea (ROK) President Yoon Suk Yeol in Phnom Penh, Cambodia. The two leaders condemned the Democratic People’s Republic of Korea’s (DPRK) destabilizing and threatening actions in recent weeks, (including military operations near the border area and the launch of an intercontinental ballistic missile), and discussed our joint efforts to limit the DPRK’s ability to fund and advance its unlawful weapons of mass destruction and ballistic missile programs. During the meeting, President Biden reaffirmed the U.S. extended deterrence commitment to the ROK using the full range of U.S. defense capabilities, including nuclear, conventional, and missile defense capabilities and emphasized the U.S. commitment to identify additional steps to further reinforce deterrence in the face of DPRK nuclear threats.
President Biden and President Yoon also discussed U.S. and ROK efforts to provide humanitarian assistance to Ukraine and hold Russia accountable for its unprovoked and brutal war against its neighbor. President Biden welcomed President Yoon’s announcement of the ROK’s new Indo-Pacific Strategy and the two leaders discussed the importance of strengthening cooperation throughout the region, including with ASEAN partners and Pacific Island nations. President Biden laid out the ambitious U.S. agenda to combat the climate crisis through historic investments in green technology facilitated by the Inflation Reduction Act and the two discussed the important role US and ROK companies will play to meet our shared climate goals.
**************
President Joseph R. Biden, Jr. today met with Japanese Prime Minister Kishida Fumio in Phnom Penh, Cambodia. In the meeting, President Biden reinforced the United States’ ironclad commitment to the defense of Japan following recent destabilizing ballistic missile tests by the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK), (including the long-range ballistic missile launch over Japan on October 3.) The two leaders condemned these provocative acts and as well as the DPRK’s continued development of its unlawful weapons of mass destruction and ballistic missile programs. They reiterated their resolve to maintain peace and stability across the Taiwan Strait and to continue to impose costs on Russia for its unprovoked war on Ukraine. President Biden thanked Prime Minister Kishida for his powerful voice against the threat of use of nuclear weapons, noting that the Prime Minister’s declaration that “any use of a nuclear weapon would be an act of hostility against humanity” has resonated around the world.
Standing together for peace, stability and prosperity in the face of historic challenges, the two leaders resolved to further strengthen and modernize the U.S.-Japan Alliance to address threats to the free and open Indo-Pacific. President Biden applauded Prime Minister Kishida’s determination to substantially increase investments in defense capabilities. They emphasized the importance of defending the rules-based economic order in the face of threats including economic coercion, predatory debt and supply chain uncertainties and resolved to address these issues together, including through advancing our negotiations in the Indo-Pacific Economic Framework.
President Biden assured the Prime Minister that Japan has the full support of the United States to ensure the success of Japan’s multilateral leadership roles in 2023, including as a member of the United Nations Security Council and as host of the G7. The President looked forward to visiting the Prime Minister’s home town of Hiroshima in May for the G7 Leaders’ Summit.
***************************
President Joseph R. Biden, Jr. today attended the annual East Asia Summit (EAS) in Phnom Penh, Cambodia. President Biden reaffirmed the enduring U.S. commitment to the Indo-Pacific, with ASEAN at its center. The President reviewed efforts to deliver on his vision for an Indo-Pacific region that is free and open, connected, prosperous, resilient, and secure. President Biden underscored his commitment to working with allies and partners to strengthen health systems, promote food security, address climate change, and accelerate the clean energy transition. He reviewed progress in developing an Indo-Pacific Economic Framework that provides concrete benefits to all of its fourteen members and drives enduring and broad-based economic growth throughout the Indo-Pacific. He also highlighted progress in implementing the Indo-Pacific Partnership for Maritime Domain Awareness, through which the United States, Australia, Japan, and India are helping ASEAN nations and other Indo-Pacific partners to undertake marine conservation, counter illegal fishing, and respond to humanitarian disasters.
President Biden also addressed pressing regional and global challenges. He underscored that freedom of navigation and overflight must be respected in the East China Sea and South China Sea, and that all disputes must be resolved peacefully and in accordance with international law. He reaffirmed U.S. support for the 2016 UN arbitral tribunal ruling and noted this ruling is final and legally binding. President Biden also raised concerns regarding the threats posed by the Democratic People’s Republic of Korea, and he condemned Russia’s brutal and unjust war against Ukraine in the strongest terms. He raised concern regarding the deteriorating crisis in Burma, and highlighted the importance of taking further action to increase pressure on the Burmese military regime to implement the Five Point Consensus, release political prisoners, and provide for a return to the path of democracy.
President Biden also commented on U.S.-PRC relations, underscoring that the United States will compete vigorously with the PRC and speak out regarding the PRC’s human rights abuses, while keeping lines of communication open and ensuring competition does not veer into conflict. He reaffirmed the importance of maintaining peace and stability across the Taiwan Strait.
************************
1 WE, the Member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and the United States of America (United States),gathered on the occasion of the 10thASEAN-United States (U.S.) Summit and the commemoration of the 45th anniversary of ASEAN-U.S. Dialogue Relations in Phnom Penh, Kingdom of Cambodia, on November 12, 2022;
2 APPRECIATING the United States’ support for ASEAN centrality in the evolving regional architecture and its continued contribution to regional peace, stability, security, and prosperity and to ASEAN integration and the ASEAN Community building process;
3 REAFFIRMING the importance of adhering to key principles, shared values and norms enshrined in the Charter of the United Nations, the ASEAN Charter, the Declaration on Zone of Peace, Freedom and Neutrality (ZOPFAN), the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia (TAC), the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), the Treaty on the Southeast Asia Nuclear Weapon-Free Zone (SEANWFZ) and the ASEAN Outlook on the Indo-Pacific (AOIP);
4 NOTING that both the AOIP and the Indo-Pacific Strategy of the United States share relevant fundamental principles in promoting an open, inclusive, and rules-based regional architecture, in which ASEAN is central, alongside partners who share in these goals;
5 WELCOMING the significant growth of our political-security, economic, and socio-cultural cooperation since launching our dialogue partnership in Manila in 1977;
6 HIGHLIGHTING that as strategic partners, ASEAN and the United States have enhanced our dialogue through annual leaders’ meetings (since 2009); annual leaders’ summits (since 2013); the elevation of ASEAN-U.S. Dialogue Relations to a Strategic Partnership (2015); the Special ASEAN – U.S. Leaders’ Summit (Sunnylands Summit)– the first ASEAN-U.S. standalone summit in the United States (2016); the expansion of ASEAN-U.S. engagement and cooperation, including through the existing and the proposed ministerial-level meetings on climate and the environment, energy, health, transportation, and gender equality and women’s empowerment – building on our long-standing ministerial-level engagement on defense (2010), and economics (2002); and the ASEAN-U.S. Special Summit (2022) commemorating 45 years of Dialogue Partnership – where for the first time, U.S. President Joseph R. Biden Jr. welcomed ASEAN leaders to Washington D.C.;
7 REAFFIRMING the goals and principles enumerated in the Joint Vision Statement of the ASEAN-U.S. Special Summit, adopted by the Leaders of ASEAN and the United States in Washington, D.C. on May 12, 2022;
8 EMPHASIZING that the Plan of Action to Implement the ASEAN-U.S. Strategic Partnership (2021-2025)outlines our shared commitments under ASEAN’s political-security, economic, and socio-cultural pillars, and its priorities for cooperation, including trade and investment; maritime cooperation; environmental protection and climate change; digital development and cybersecurity; energy transition; smart cities; public health; good governance and human rights; human capital development; people-to-people ties; trans-national crime, counter-terrorism; supporting micro, small, and medium enterprises (MSMEs); combatting illegal, unreported, and unregulated (IUU) fishing; supporting the Initiative for ASEAN Integration (IAI) and Narrowing the Development Gap; and achieving the UN Sustainable Development Goals;
9 ACKNOWLEDGING that at the 9th ASEAN-U.S. Summit, President Biden announced the U.S. intent to provide up to USD 102 million in new initiatives to expand the ASEAN-U.S. Strategic Partnership and that at the 2022 ASEAN-U.S. Special Summit in Washington, D.C., President Biden announced USD 150 million in programs for ASEAN that combined with over USD 800 million requested in fiscal year 2023 for bilateral programs in ASEAN Member States, over USD 12 billion in development, economic, health, and security assistance since 2002, and over USD 1.4 billion in humanitarian assistance, including life-saving disaster assistance, emergency food aid, and support to refugees throughout Southeast Asia over the same period of time, will support the implementation of the AOIP and reflect the Biden-Harris Administration’s deep commitment to ASEAN’s central role in the Indo-Pacific region.
WE HEREBY DECLARE TO:
ADOPTED in Phnom Penh, Kingdom of Cambodia, on the Twelfth day of November in the Year Two Thousand and Twenty-Two in a single original copy in the English language.
미중 정상회담 발언 및 발표내용(1114) (0) | 2022.11.14 |
---|---|
윤석열 캄보디아&발리 발언(2022년 11월) (0) | 2022.11.14 |
[전문]미국 인플레이션감축법(IRA, 220816) (0) | 2022.10.02 |
2021, 오커스(AUKUS) statement, briefing, remarks (3) | 2021.10.06 |
Remarks by President Biden on Afghanistan(210831, 0830, 0816, 0814, 0723, 0708, 0625, 0414) (0) | 2021.08.17 |